ما المعني الفرعونى لإسم : موسى
(( mwuc/ ))
(( mwuc/ ))
1- أول من تسمَّي بهذا الاسم , هو موسي النبي .
++ والتي أسمته به , هي إبنة فرعون مصر , لأنها جذبته من ماء النهر , كما لو كان الماء هو الرحم الذي أخذته منه , إذ انه مكتوب : [ فنزلت إبنة فرعون إلى النهر .... فرأت السفت بين الحلفاء, فأرسلت أمَـتها (أي خادمتها ) وأخذته , ولما فتحته رأت الولد , وإذا هو صبي يبكي ... ودعت إسمه موسي, و (حرفياً : لأنها ) قالت: إنى انتشلته (حرفياً: سحبته ) من الماء ] خر 2:5-10.
(1) واللغة التي كانت تتكلم بها إبنة فرعون مصر , وكذلك كل الشعب المصرى – حينذاك – بلا إستثناء , هي اللغة المصرية القديمة.
++ وهى التي كانت تكتب بحروف مختلفة الأشكال , مثل الهيروغليفية والهراطيقية والديموطيقية , وأخيراً , أصبحت تكتب بالحروف القبطية .
v فإن اللغة القبطية هي ذاتها اللغة المصرية القديمة , مع فارق التطور – نتيجة للزمن – في اللغة وفي شكل الحروف .
v إذن , فكلمة " موسى " , التي نطقت بها إبنة فرعون مصر , هي كلمة مصرية قديمة , تعني - إجمالياً – أنه مأخوذ من الماء .
(2) وبالرجوع إلى قاموس اللغة القبطية , تأليف إقلاديوس لبيب – وهو أقدم القواميس القبطية العربية المطبوعة – جـ1 صـ 320 , وجـ 5 صـ 21 , وكذلك – لنفس المؤلف – مجلة عين شمس الأثرية , السنة الثانية صـ 140 والسنة الثالثة صـ 222 , نجد ما يلي :-
+++ كلمة موسي تعني : " إبن الماء " , إذ تتركب من : كلمتى :-
1-( مو ) ، وهي الصيغة التركيبية من كلمة موؤ : mwou . وتعني " ماء " ، فى الهيروغليفية والقبطية معاً
2- ومن كلمة ( سي ) ، بالشكل الفـرعوني الهيروغليفي (وهى ترسم بشكل أوزة تنطلق طائرة لأعلى) . + ويقابلها – في الشكل القبطي – كلمـة ( شي -- se ) ، وهي الصيغة التركيبية من كلمة شيرى s/ri . + وتعنى : إبن ، فى الهيروغليفية والقبطية معاً .
(3) وبالبحث في قاموس اللغة القبطية تأليف CRUM (المعمول بعد قاموس إقلاديوس لبيب , بل ويأخذه من مراجعه)
+++ نجد إنه لم يعالج هذا الموضوع, ولكنة ذكر -في صـ584 - أن كلمة إبن في الصيغة التركيبية هي " شى " si او se ، مثلما ذكرنا سابقاً ، مع زيادة إستخدام حرف السين مع الشين ، مما يساوى الشكل القبطى بالشكل الفرعونى تماماً .
(4) وبالبحث في كتاب قواعد اللغة المصرية القديمة , تأليف GARDNER
++++ نجده - أيضا- لم يعالج موضوع إسم موسى , ولكنه مع ذلك يحوى أشياء مفيدة ومؤكدة لهذا الموضوع , في صـ66 سطر 1-8 وصـ441 سطر1-5 , وصـ 471 سطر 38 ,و صـ490 فقرة 35, وهي كما يلي :-
v كلمة " إبن " في الشكل الهيروغليفي ، هي " سى " ( رسمة الأوزة المنطلقة صعوداً )
v كلمة " ماء " في الشكل الهيروغليفي ، هي " مو " MW (ثلاثة تموجات ماء , فوق بعض)
v بعض الأسماء المصرية الفرعونية , تأخذ نفس صيغة تركيب إسم موسى (ص66سطر1-8) , مثل :-
++++ ( نحريسى ) , وتعني : ( إبن نحري )
++++ ( خنمحتب سى ) , وتعني : ( إبن خنمحتب )
(5) إذن , فإن كلمة موسى , هي كلمة مصرية أصيلة , في كل من الشكل القديم الهيروغليفي , والشكل الحديث القبطي
v وأنها – في كلتا الحالتين – تعني : إبن الماء .
v وهذا يتطابق مع ما قالته إبنة فرعون مصر - بلغتها المصرية - بأنها أسمته : " موسى " ، لأنها أخذته من الماء ، بحسب ما ذكره الكتاب المقدس .
v وهكذا , فإن الصدق والحق , المكتوب بهما الكتاب المقدس , يتجليان دائما, في كل صغيرة وكبيرة .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق